2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΚΟΛΟΥΘΕΙ, ἀκολουθει

AKOLOUTHEI, akolouthei

Sounds Like: ah-koh-loo-THEH-ee

Translations: he follows, she follows, it follows, he accompanies, she accompanies, it accompanies, he attends, she attends, it attends

From the root: ἈΚΟΛΟΥΘΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to follow, accompany, or attend. It is often used in the context of following a person, either physically or in terms of adhering to their teachings or example. It can also mean to conform to something or to be a consequence of something.

Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active

Strong’s number: G190 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:201
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 3:3, 11:1
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΚΟΛΟΥΘΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.