2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΚΟΥΣΙΩΣΥΠΟΜΕΝΟΥΣΙ, ἀκουσιωσυπομενουσι

AKOUSIŌSYPOMENOUSI, akousiōsypomenousi

Sounds Like: ah-koo-see-OHS-hoo-poh-MEH-noo-see

Translations: they unwillingly endure, they unwillingly bear, they unwillingly submit, they unwillingly persevere

From the root: ΑΚΟΥΣΙΩΣ, ΥΠΟΜΕΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the adverb 'ἀκουσίως' (akousiōs), meaning 'unwillingly' or 'involuntarily', and the verb 'ὑπομένω' (hypomenō), meaning 'to endure', 'to bear up under', 'to remain', or 'to persevere'. The combined word means 'they unwillingly endure' or 'they unwillingly bear'. It describes a situation where a group of people are forced to tolerate or persist through something against their will.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural

Strong’s numbers: G0204 (Lookup on BibleHub), G5278 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΚΟΥΣΙΩΣ, ΥΠΟΜΕΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.