2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΛΓΗΜΑ, ἀλγημα

ALGĒMA, algēma

Sounds Like: al-GAY-mah

Translations: pain, suffering, grief, sorrow, a pain, a suffering

From the root: ἈΛΓΗΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: ἈΛΓΗΜΑ refers to a feeling of pain, whether physical or emotional. It can denote suffering, sorrow, or grief. It is used to describe a state of distress or affliction.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G0009 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΛΓΗΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.