2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΛΗΘΕΙΑΝἈΓΑΠΩΣΙΝ, ἀληθειανἀγαπωσιν

ALĒTHEIANAGAPŌSIN, alētheianagapōsin

Sounds Like: ah-LAY-thee-ahn ah-gah-POH-sin

Translations: truth, a truth, to love, they love, they may love

From the root: ἈΛΗΘΕΙΑ, ἈΓΑΠΑΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This appears to be a compound word formed by concatenating two separate Koine Greek words: ἈΛΗΘΕΙΑΝ (alētheian) and ἈΓΑΠΩΣΙΝ (agapōsin). ἈΛΗΘΕΙΑΝ is the accusative singular form of the noun 'truth', meaning 'truth' or 'a truth'. ἈΓΑΠΩΣΙΝ is a verb form from 'agapaō' (to love), specifically the third person plural present active indicative or subjunctive, meaning 'they love' or 'they may love'. The combined form 'ἈΛΗΘΕΙΑΝἈΓΑΠΩΣΙΝ' is not a standard Koine Greek word and is likely a typographical error or a transcription without proper spacing.

Inflection: ἈΛΗΘΕΙΑΝ: Singular, Accusative, Feminine; ἈΓΑΠΩΣΙΝ: Third Person, Plural, Present, Active, Indicative or Subjunctive

Strong’s numbers: G225 (Lookup on BibleHub), G25 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΛΗΘΕΙΑ, ἈΓΑΠΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.