2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΛΗΘΕΣἘΛΕΓΟΝ, ἀληθεσἐλεγον

ALĒTHESELEGON, alētheselegon

Sounds Like: ah-lay-THES-EL-eh-gon

Translations: they were speaking truth, they were saying what was true, I was speaking truth, I was saying what was true

From the root: ἈΛΗΘΗΣ, ΛΕΓΩ

Part of Speech: Adjective, Verb

Explanation: This is a compound phrase, combining the adjective 'ἀληθές' (alēthes), meaning 'true' or 'what is true,' with the verb 'ἔλεγον' (elegon), which is the imperfect active indicative form of 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak.' Depending on the context, 'ἔλεγον' can mean 'I was saying/speaking' or 'they were saying/speaking.' Therefore, the phrase means 'they were speaking truth' or 'I was speaking truth,' indicating an ongoing action of speaking truthfully in the past.

Inflection: ἈΛΗΘΕΣ: Singular, Neuter, Nominative or Accusative; ἘΛΕΓΟΝ: Imperfect, Active, Indicative, First Person Singular or Third Person Plural

Strong’s numbers: G0227 (Lookup on BibleHub), G3004 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΛΗΘΗΣ, ΛΕΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.