2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΛΛΑΚΑΙ, ἀλλακαι

ALLAKAI, allakai

Sounds Like: ahl-lah-KAI

Translations: but also, and also, but even, however, also

From the root: ἈΛΛΑ, ΚΑΙ

Part of Speech: Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the conjunctions 'ἀλλά' (but) and 'καί' (and/also). Together, 'ἀλλὰ καί' functions as a strong conjunction meaning 'but also' or 'and also'. It is used to emphasize an additional point or to introduce a contrasting yet inclusive element, often in constructions like 'not only X, but also Y'.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G0235 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΛΛΑ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.