2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΛΛΩΝἈΠΟΣΤΗΝΑΙ, ἀλλωνἀποστηναι

ALLŌNAPOSTĒNAI, allōnapostēnai

Sounds Like: AL-lohn ah-poh-STAY-nai

Translations: of others to depart, to depart from others, to revolt from others, to withdraw from others

From the root: ΑΛΛΟΣ, ΑΦΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Adjective, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural of the adjective ἄλλος (allos), meaning 'other' or 'another', and the aorist infinitive of the verb ἀφίστημι (aphistēmi), meaning 'to stand away from', 'depart', 'revolt', or 'withdraw'. The phrase collectively means 'to depart from others' or 'to revolt from others'. It describes the action of separating oneself or rebelling against a group or authority.

Inflection: Genitive Plural (for ἈΛΛΩΝ), Aorist Infinitive (for ἈΠΟΣΤΗΝΑΙ)

Strong’s numbers: G0243 (Lookup on BibleHub), G0868 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΛΛΟΣ, ΑΦΙΣΤΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.