2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΑΡΑΝΤΟΝ, ἀμαραντον

AMARANTON, amaranton

Sounds Like: ah-MAH-ran-ton

Translations: unfading, imperishable, an unfading, an imperishable

From the root: ΑΜΑΡΑΝΤΟΝ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that does not fade or wither, implying eternal freshness and beauty. It is often used metaphorically to describe things that are imperishable or everlasting, such as an inheritance or a crown. It is a compound word formed from the negative prefix 'α-' (a-, meaning 'not') and 'μαραίνω' (marainō, meaning 'to fade' or 'to wither').

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G0263 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Peter — 1:4

From the same root

No other words from the same root, ΑΜΑΡΑΝΤΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.