2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΕΤΡΟΝ, ἀμετρον

AMETRON, ametron

Sounds Like: ah-MEH-tron

Translations: immeasurable, boundless, excessive, without measure, a boundless thing, an immeasurable thing

From the root: ἈΜΕΤΡΟΝ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is without measure, boundless, or excessive. It is often used to convey the idea of something being beyond calculation or limit, such as an immeasurable amount of wealth or an excessive degree of cruelty. It is a compound word formed from the alpha privative (ἀ-) meaning 'not' or 'without', and 'μέτρον' (metron) meaning 'measure'.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G0280 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 47:5

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΕΤΡΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.