2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΠΕΙΧΕΤΟ, ἀμπειχετο

AMPEICHETO, ampeicheto

Sounds Like: am-PEH-kheh-toh

Translations: was clothed, was wearing, was surrounded, was covered

From the root: ἈΜΠΕΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'ἈΜΠΕΧΩ', meaning 'to clothe around, to wear, to surround, to cover'. It is a compound word formed from 'ἀμφί' (amphi), meaning 'around, about', and 'ἔχω' (echō), meaning 'to have, to hold'. In this form, it describes someone or something being clothed, wearing something, or being surrounded/covered by something. It is used to indicate an action that was ongoing or habitual in the past.

Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G291 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΠΕΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.