2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΦΑΓΝΥΜΕΝΟΝ, ἀμφαγνυμενον

AMPHAGNYMENON, amphagnymenon

Sounds Like: am-fahg-NYOO-meh-non

Translations: breaking around, breaking in pieces, shattering, tearing apart

From the root: ἈΜΦΑΓΝΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of breaking something all around, or shattering it into pieces. It implies a forceful and destructive action, often referring to something being torn or broken apart from multiple sides or completely. It is a compound word formed from ἀμφί (amphi), meaning 'around' or 'on both sides', and ἄγνυμι (agnymi), meaning 'to break'.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΦΑΓΝΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.