ἈΜΦΙΒΑΛΛΕΤΕ, ἀμφιβαλλετε
AMPHIBALLETE, amphiballete
Sounds Like: am-fee-BAL-leh-teh
Translations: you doubt, you hesitate, you waver
From the root: ἈΜΦΙΒΆΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to doubt, hesitate, or waver. It implies a state of uncertainty or indecision. While it can also mean to throw around or cast about, its most common usage in Koine Greek, especially in a figurative sense, is related to mental uncertainty. It is used here in the context of a command or exhortation not to doubt.
Inflection: Present, Active, Imperative, Second Person, Plural
Strong’s number: G0292 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:7
From the same root
No other words from the same root, ἈΜΦΙΒΆΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.