2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΦΙΓΥΗΝ, ἀμφιγυην

AMPHIGYĒN, amphigyēn

Sounds Like: am-fee-GYOO-ayn

Translations: strong-limbed, stout-limbed, strong-armed, lame, halt

From the root: ἈΜΦΙΓΥΉΕΙΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone who is strong in both limbs or stout-limbed, often implying great physical strength. However, it can also be used ironically or euphemistically to mean lame or halt, particularly in reference to Hephaestus (Vulcan) who was known for his lameness. It is used to describe a physical characteristic.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:15

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΦΙΓΥΉΕΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.