2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑ, ἀνα

ANA, ana

Sounds Like: ah-NAH

Translations: up, upward, again, back, each, per, through, among, by, on, upon

From the root: ἈΝΑ

Part of Speech: Preposition, Adverb, Prefix

Explanation: ἈΝΑ is a versatile Koine Greek word that can function as a preposition, an adverb, or a prefix in compound words. As a preposition, it typically takes the accusative case and signifies movement 'up' or 'upward', or distribution 'each' or 'per'. As an adverb, it can mean 'up' or 'upward'. When used as a prefix, it often conveys meanings such as 'up', 'back', 'again', or 're-'. For example, in 'ἈΝΑΣΤΗΘΙ' (anastethi), it means 'stand up' or 'rise up'.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G0303 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Aristeas
Barnabus
  • Letter of Barnabas — 11:11
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 1:2, 2:4, 2:110, 4:69
  • To the Newly Baptized — 1:2
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.