2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΘΗΜΑΤΑἘΣΥΛΗΣΑΝ, ἀναθηματαἐσυλησαν

ANATHĒMATAESYLĒSAN, anathēmataesylēsan

Sounds Like: Ah-nah-THAY-mah-tah-eh-SYOO-lay-san

Translations: dedicated things were plundered, offerings were robbed, votive offerings were despoiled

From the root: ἈΝΑΘΗΜΑ, ΣΥΛΑΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ἀναθήματα' (anathēmata), meaning 'dedicated things' or 'offerings', and the verb 'ἐσύλησαν' (esýlēsan), meaning 'they plundered' or 'they robbed'. The combined phrase means 'dedicated things were plundered' or 'offerings were robbed'. It describes the act of stealing or desecrating items that have been set apart or consecrated, often in a religious context.

Inflection: ἈΝΑΘΗΜΑΤΑ: Plural, Neuter, Nominative or Accusative; ἘΣΥΛΗΣΑΝ: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural

Strong’s numbers: G0334 (Lookup on BibleHub), G4813 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:37

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΘΗΜΑ, ΣΥΛΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.