ἈΝΑΘΛΙΒΟΝΤΕΣ, ἀναθλιβοντες
ANATHLIBONTES, anathlibontes
Sounds Like: ah-nah-THLEE-bon-tes
Translations: pressing hard, squeezing, afflicting, those who press hard, those who squeeze, those who afflict
From the root: ἈΝΑΘΛΙΒΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'ἀναθλίβω'. It describes the action of pressing hard, squeezing, or afflicting. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something performing this action, or the manner in which an action is done. It is a compound word formed from 'ἀνά' (up, again) and 'θλίβω' (to press, to trouble).
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
Strong’s number: G0368 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 10:13
From the same root
No other words from the same root, ἈΝΑΘΛΙΒΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.