ἈΝΑΚΑΙΝΙΣΑΙ, ἀνακαινισαι
ANAKAINISAI, anakainisai
Sounds Like: ah-nah-kai-NEE-sai
Translations: to renew, to restore, to make new again
From the root: ἈΝΑΚΑΙΝΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to renew' or 'to restore to a former good state'. It implies making something new again or bringing it back to its original condition, often with an emphasis on improvement or revitalization. It is used to describe the act of renovating or refreshing something.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G0340 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 9 — 8:161
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 8 — 6:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΚΑΙΝΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΚΑΙΝΙΕΙΣ — you will renew, you will restore, you will make new again
- ἈΝΑΚΑΙΝΙΖΕΙΝ — to renew, to restore, to make new again
- ἈΝΑΚΑΙΝΙΣΑΣ — having renewed, having made new, having restored
- ἈΝΑΚΑΙΝΙΣΘΕΝ — renewed, made new, restored
- ἈΝΑΚΑΙΝΙΣΘΗΣΕΤΑΙ — will be renewed, will be restored, will be made new
- ἈΝΑΚΑΙΝΙΣΟΝ — renew!, restore!, make new!
- ἈΝΕΚΑΙΝΙΣΘΗ — was renewed, was restored, was made new again
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.