2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΛΗΨΕΙ, ἀναληψει

ANALĒPSEI, analēpsei

Sounds Like: ah-nah-LEEP-say

Translations: ascension, assumption, taking up, of ascension, of assumption, of taking up, to ascension, to assumption, to taking up

From the root: ἈΝΑΛΗΨΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of taking up, lifting up, or ascension. It is often used in a spiritual or theological context, particularly referring to the ascension of Christ. It can also denote the assumption of a task or the taking up of a person.

Inflection: Singular, Dative, Feminine

Strong’s number: G0355 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΛΗΨΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.