2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΠΕΙΣΑΝΤΑ, ἀναπεισαντα

ANAPEISANTA, anapeisanta

Sounds Like: ah-nah-PEY-san-tah

Translations: having persuaded, having misled, having seduced, the one who persuaded, the one who misled, the one who seduced

From the root: ἈΝΑΠΕΙΘΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb ἀναπείθω, meaning 'to persuade again,' 'to mislead,' or 'to seduce.' It describes someone who has already performed the action of persuading or misleading. It is often used to refer to 'the one who persuaded' or 'the one who misled' in a given context.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Accusative, Singular, Masculine

Strong’s number: G0389 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΠΕΙΘΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.