2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΠΤΗΝΑΙ, ἀναπτηναι

ANAPTĒNAI, anaptēnai

Sounds Like: ah-nahp-TEE-nai

Translations: to fly up, to fly away, to soar

From the root: ἈΝΑΠΕΤΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist infinitive form of the verb ἀναπέτομαι, meaning 'to fly up' or 'to fly away'. It describes the action of ascending into the air or taking flight. It can be used in sentences to express the potential or purpose of flying, for example, 'to be able to fly up' or 'for the purpose of flying away'.

Inflection: Aorist, Infinitive, Active

Strong’s number: G0389 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:10

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΠΕΤΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.