2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΤΕΜΕ, ἀνατεμε

ANATEME, anateme

Sounds Like: ah-nah-TEH-meh

Translations: cut up, cut open, dissect

From the root: ἈΝΑΤΈΜΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to cut up, cut open, or dissect something. It is often used in the context of preparing an animal or other object by cutting it into pieces or opening it up. It is a compound word formed from the preposition ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and the verb τέμνω (temnō), meaning 'to cut'.

Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular

Strong’s number: G0389 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Tobit — 6:5

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΤΈΜΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.