2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΦΡΑΤΤΕΙΝ, ἀναφραττειν

ANAPHRATTEIN, anaphrattein

Sounds Like: ah-nah-PHRAT-teen

Translations: to stop up, to block, to obstruct, to barricade

From the root: ἈΝΑΦΡΑΤΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix ἀνά (ana), meaning 'up' or 'back', and φράττω (phrattō), meaning 'to fence in' or 'to block'. It means to stop up, block, or obstruct something, often referring to a passage, opening, or mouth. It implies creating a barrier or impediment. In the provided example, it refers to blocking passages.

Inflection: Present Active Infinitive

Strong’s number: G0337 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΦΡΑΤΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.