ἈΝΔΡΩΝἘΧΟΥΣΑ, ἀνδρωνἐχουσα
ANDRŌNECHOUSA, andrōnechousa
Sounds Like: an-DROHN-ekh-oo-sa
Translations: having men's quarters, having men, possessing men, containing men
From the root: ΑΝΗΡ, ΕΧΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'ἀνδρών' (andrōn), meaning 'of men' or 'men's quarters', and 'ἔχουσα' (echousa), the feminine present participle of 'ἔχω' (echō), meaning 'having' or 'holding'. Therefore, the word describes something that 'has men's quarters' or 'possesses/contains men'. It is used to describe a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present Participle
Strong’s numbers: G0435 (Lookup on BibleHub), G2192 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:124
From the same root
No other words from the same root, ΑΝΗΡ, ΕΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.