2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΗΡΠΟΛΥ, ἀνηρπολυ

ANĒRPOLY, anērpoly

Sounds Like: ah-NEER-PO-loo

Translations: a man, much, many, a great man, many men

From the root: ἈΝΗΡ, ΠΟΛΥΣ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This appears to be a compound phrase combining the noun 'ἈΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband', and the adjective 'ΠΟΛΥΣ' (polys), meaning 'much' or 'many'. When combined, it likely means 'a great man' or 'many men', depending on the context. It is not a single word but two words written together without a space, which can happen in ancient texts due to scribal practices or lack of standardized spacing.

Inflection: ἈΝΗΡ: Singular, Nominative, Masculine; ΠΟΛΥ: Singular, Nominative, Masculine (or Neuter, Accusative, Singular, Masculine/Neuter, or Adverbial). Given the context, it's likely Nominative Masculine singular, modifying 'ἈΝΗΡ'.

Strong’s numbers: G435 (Lookup on BibleHub), G4183 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΗΡ, ΠΟΛΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.