ἈΝΤΕΠΕΝΟΗΘΗΣΑΝΛΟΧΟΙ, ἀντεπενοηθησανλοχοι
ANTEPENOĒTHĒSANLOCHOI, antepenoēthēsanlochoi
Sounds Like: an-tep-en-o-THEE-san-LOH-koy
Translations: they devised ambushes in return, ambushes were devised in return, ambushes, troops, companies
From the root: ἈΝΤΕΠΙΝΟΕΩ, ΛΟΧΟΣ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'ἀντεπινοέω' (to devise in return, to counter-devise) and the noun 'λόχοι' (ambushes, troops, companies). The verb 'ἀντεπινοέω' is in the Aorist Passive Indicative, 3rd Person Plural, meaning 'they were devised in return' or 'ambushes were devised in return'. The noun 'λόχοι' means 'ambushes' or 'companies of soldiers'. Together, the phrase describes a situation where ambushes or counter-measures involving troops were devised in response to something. It implies a strategic counter-action.
Inflection: Verb: Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person Plural; Noun: Nominative/Vocative Plural, Masculine
Strong’s numbers: G484 (Lookup on BibleHub), G3039 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 19:3
From the same root
No other words from the same root, ἈΝΤΕΠΙΝΟΕΩ, ΛΟΧΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.