2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΕΧΟΜΕΝΟΝ, ἀντεχομενον

ANTECHOMENON, antechomenon

Sounds Like: an-TEH-kho-meh-non

Translations: holding fast, holding to, clinging to, devoted to, supporting, maintaining

From the root: ἈΝΤΕΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle derived from the verb ἀντέχομαι. It describes someone who is actively holding onto something, clinging to it, or devoted to it. It can also imply supporting or maintaining something. It often takes a genitive object, indicating what is being held onto or supported.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Present, Middle/Passive

Strong’s number: G0472 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • Titus — 1:9

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΤΕΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΤΕΧΕΣΘΑΙ — to hold fast to, to cling to, to adhere to, to be devoted to, to support, to endure, to resist

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.