ἈΝΤΙΒΛΑΠΤΟΥΣΙΝ, ἀντιβλαπτουσιν
ANTIBLAPTOUSIN, antiblaptousin
Sounds Like: an-tee-BLAP-too-sin
Translations: they injure in return, they harm in return, they retaliate by harming
From the root: ἈΝΤΙΒΛΑΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ἀντι- (anti-), meaning 'against' or 'in return,' and the verb βλάπτω (blaptō), meaning 'to harm' or 'to injure.' Therefore, the word means 'to harm in return' or 'to injure in retaliation.' It describes an action where one person or group inflicts harm upon another as a response to prior harm received. It is used in the third person plural, indicating that 'they' are performing the action.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 19:31
From the same root
No other words from the same root, ἈΝΤΙΒΛΑΠΤΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.