2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΙΜΙΜΗΣΑΣΘΑΙ, ἀντιμιμησασθαι

ANTIMIMĒSASTHAI, antimimēsasthai

Sounds Like: an-tee-mee-MAY-sas-thai

Translations: to imitate in return, to mimic in return, to retaliate by imitation

From the root: ΑΝΤΙΜΙΜΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'ἀντί' (anti), meaning 'against' or 'in return for', and 'μιμέομαι' (mimeomai), meaning 'to imitate' or 'to mimic'. Therefore, the word means to imitate someone in return, or to mimic their actions as a form of response or retaliation. It describes the act of mirroring another's behavior, often with the implication of reciprocity or counteraction.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 10:2

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΤΙΜΙΜΕΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.