ἈΝΤΙΠΑΡΕΔΩΚΕΝ, ἀντιπαρεδωκεν
ANTIPAREDŌKEN, antiparedōken
Sounds Like: an-tee-par-eh-DOH-ken
Translations: delivered in return, delivered back, delivered over in turn, gave back, gave over in turn
From the root: ΑΝΤΙΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes ἀντί (anti, 'against, in return') and παρά (para, 'alongside, over'), and the verb δίδωμι (didomi, 'to give, deliver'). It means to deliver something back or in return, or to hand over in turn. It describes an action of reciprocal delivery or passing something along in a sequence.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Strong’s number: G0483 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 15 — 3:41
From the same root
No other words from the same root, ΑΝΤΙΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.