2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΙΠΑΡΕΞΑΓΟΝΤΟΣ, ἀντιπαρεξαγοντος

ANTIPAREXAGONTOS, antiparexagontos

Sounds Like: an-tee-par-eks-AH-gon-tos

Translations: leading out against, bringing out against, going out against, passing out against

From the root: ΑΝΤΙΠΑΡΕΞΑΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from ἀντί (anti, 'against'), παρά (para, 'alongside, by, out of'), and ἐξάγω (exago, 'to lead out'). It describes the action of leading or bringing something out in opposition or alongside something else. It implies a movement or action that is contrary to or in parallel with another. The word is a participle, indicating an ongoing action.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Active, Participle


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΤΙΠΑΡΕΞΑΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.