2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΙΠΑΡΕΞΗΕΙ, ἀντιπαρεξηει

ANTIPAREXĒEI, antiparexēei

Sounds Like: an-tee-par-ex-AY-ee

Translations: to go out opposite, to go out alongside, to go out against, to go out in opposition, to pass by on the opposite side

From the root: ΑΝΤΙΠΑΡΕΞΙΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from three prefixes (ἀντί-, παρά-, ἐξ-) and the verb ἵημι (to send, put in motion). It describes the action of going or passing by, specifically in a way that is opposite, alongside, or out from something. It implies movement in relation to another object or path, often with a sense of opposition or counter-movement.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect Indicative, Active Voice


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΤΙΠΑΡΕΞΙΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.