2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΙΠΕΡΙΒΕΒΛΗΜΕΝΗ, ἀντιπεριβεβλημενη

ANTIPERIBEBLĒMENĒ, antiperibeblēmenē

Sounds Like: an-tee-peh-ree-beh-BLEH-meh-nee

Translations: clothed around, surrounded, enveloped

From the root: ἈΝΤΙΠΕΡΙΒΑΛΛΩ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been clothed around' or 'having been surrounded'. It describes something that has been enveloped or covered on all sides. It is a compound word formed from 'ἀντί' (anti, 'against, in front of'), 'περί' (peri, 'around, about'), and 'βάλλω' (ballo, 'to throw, to cast'). The combination suggests being thrown or cast around something, often implying protection or enclosure. It functions adjectivally, modifying a feminine singular noun.

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Singular, Nominative, Feminine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΤΙΠΕΡΙΒΑΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.