ἈΝΩΘΟΥΣΙ, ἀνωθουσι
ANŌTHOUSI, anōthousi
Sounds Like: ah-NOH-thoo-see
Translations: they push up, they push back, they repel
From the root: ἈΝΩΘΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to push up', 'to push back', or 'to repel'. It describes an action of forceful movement against something or someone. For example, it could be used to describe soldiers pushing back an enemy line or someone pushing an object upwards.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Active, Indicative
Strong’s number: G0447 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 3:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΩΘΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΩΘΟΥΝΤΑΙ — they are pushed back, they are driven back, they are repelled
- ἈΝΩΘΟΥΝΤΕΣ — pushing back, pushing up, driving back, driving up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.