2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΟΙΚΗΤΟΥ, ἀοικητου

AOIKĒTOU, aoikētou

Sounds Like: ah-oy-KEE-too

Translations: (of) uninhabited, (of) desolate, (of) unpeopled

From the root: ἈΟΙΚΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is uninhabited, desolate, or unpeopled. It refers to places or regions where no one lives or that have been left empty. It can be used to describe a wilderness, a deserted city, or any area lacking inhabitants.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter; or Plural, Accusative, Masculine

Strong’s number: G0556 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΟΙΚΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.