2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΑΙΤΗΣΙΝ, ἀπαιτησιν

APAITĒSIN, apaitēsin

Sounds Like: ah-pah-EE-tay-sin

Translations: demand, a demand, request, a request, claim, a claim, exactment, an exactment

From the root: ἈΠΑΙΤΗΣΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a demand, request, or claim for something, often money or a debt. It implies an act of requiring or exacting something from someone, such as the collection of a debt or a formal request for payment. It is used in contexts where something is due or owed and is being sought.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G524 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΑΙΤΗΣΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.