ἈΠΑΤΗΘΕΙΕΝΥΠΟ, ἀπατηθειενυπο
APATĒTHEIENYPO, apatētheienypo
Sounds Like: ah-pah-tay-THEY-en, HOO-poh
Translations: they might be deceived, by, under, by means of
From the root: ἈΠΑΤΑΩ, ΥΠΟ
Part of Speech: Verb, Preposition
Explanation: This entry describes two separate Koine Greek words: 'ἈΠΑΤΗΘΕΙΕΝ' and 'ΥΠΟ'. 'ἈΠΑΤΗΘΕΙΕΝ' is a verb form meaning 'they might be deceived'. It is the aorist passive optative, third person plural, of the verb 'ἀπατάω' (apatao), meaning 'to deceive' or 'to cheat'. The optative mood expresses a wish or a potential action. 'ΥΠΟ' is a preposition that can mean 'by' (indicating agency, especially with the passive voice), 'under' (indicating position), or 'by means of'. Its specific meaning depends on the case of the noun it governs.
Inflection: ἈΠΑΤΗΘΕΙΕΝ: Aorist, Passive, Optative, 3rd Person Plural; ΥΠΟ: Does not inflect (preposition)
Strong’s numbers: G0538 (Lookup on BibleHub), G5259 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 25:23
From the same root
No other words from the same root, ἈΠΑΤΑΩ, ΥΠΟ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.