2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΕΚΟΨΑΤΕΤΗΣ, ἀπεκοψατετης

APEKOPSATETĒS, apekopsatetēs

Sounds Like: ah-peh-KOP-sah-teh-TAYS

Translations: you cut off, you amputated, of the

From the root: ἈΠΟΚΟΠΤΩ, Ὁ, Ἡ, ΤΟ

Part of Speech: Verb, Article

Explanation: This appears to be a compound word or a transcription error combining the verb 'ἈΠΕΚΟΨΑΤΕ' (apekopsate) and the definite article 'ΤΗΣ' (tēs). 'ἈΠΕΚΟΨΑΤΕ' means 'you cut off' or 'you amputated', referring to an action completed in the past by a group of people. 'ΤΗΣ' means 'of the' and is typically used with a singular feminine noun in the genitive case. The combination 'ἈΠΕΚΟΨΑΤΕΤΗΣ' is not a standard Koine Greek word and suggests a misspelling or a very unusual grammatical construction.

Inflection: Verb: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Plural; Article: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s numbers: G0599 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΚΟΠΤΩ, Ὁ, Ἡ, ΤΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.