ἈΠΕΜΕΜΦΕΤΟ, ἀπεμεμφετο
APEMEMPHETO, apemempheto
Sounds Like: ah-peh-MEH-meh-foh-toh
Translations: he was blaming, he was finding fault with, he was disapproving
From the root: ΑΠΟΜΕΜΦΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect middle/passive indicative, third person singular form of the verb ἀπομέμφομαι (apomemphomai). It means 'to blame,' 'to find fault with,' or 'to disapprove of' someone or something. It is a compound word formed from ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from,' and μέμφομαι (memphomai), meaning 'to blame' or 'to find fault.' In this form, it describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that 'he/she/it was blaming' or 'was finding fault.'
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Strong’s number: G0661 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 25:9
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΜΕΜΦΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΟΜΕΜΨΕΤΑΙ — will blame, will find fault with, will censure, will complain, will accuse
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.