2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΕΠΡΑΤΙΖΟΜΗΝ, ἀπεπρατιζομην

APEPRATIZOMĒN, apepratizomēn

Sounds Like: ah-peh-PRAH-tee-zoh-mehn

Translations: I was selling, I was being sold

From the root: ΠΡΑΤΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action of selling or being sold, occurring in the past and continuing or repeated. It is the imperfect tense, indicating ongoing or repeated action in the past. It can be used in a middle voice sense (selling for oneself) or a passive voice sense (being sold).

Inflection: First Person, Singular, Imperfect, Indicative, Middle or Passive

Strong’s number: G4238 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Tobit — 1:7

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΑΤΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.