ἈΠΕΦΡΑΤΤΟΝ, ἀπεφραττον
APEPHRATTON, apephratton
Sounds Like: ah-pe-PHRAT-ton
Translations: they were blocking, they were stopping up, they were fencing off, they were closing off
From the root: ΦΡΑΤΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ἀπο- (apo-), meaning 'from' or 'away from', and the verb φράττω (phrattō), meaning 'to fence' or 'to block'. The combined meaning is to block off, stop up, or close off completely. It describes an ongoing action in the past, indicating that a group of people or things were in the process of blocking or stopping something.
Inflection: Imperfect, Indicative, Active, Third Person, Plural
Strong’s number: G5420 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 15:325
From the same root
No other words from the same root, ΦΡΑΤΤΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.