ἈΠΟΔΕΙΞΑΣΚΑΤΑΠΑΥΕΙ, ἀποδειξασκαταπαυει
APODEIXASKATAPAUEI, apodeixaskatapauei
Sounds Like: ah-po-DEIK-sas-ka-ta-PAH-yeh
Translations: having shown, having demonstrated, having proved, he ceases, he rests, he brings to an end
From the root: ἈΠΟΔΕΙ͂ΚΝΥΜΙ, ΚΑΤΑΠΑΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This appears to be a compound word or a concatenation of two distinct words: 'ἀποδείξας' (apodeixas) and 'καταπαύει' (katapayei). 'Ἀποδείξας' is an aorist active participle meaning 'having shown' or 'having demonstrated'. 'Καταπαύει' is a present active indicative verb, third person singular, meaning 'he/she/it ceases' or 'he/she/it brings to an end'. Together, they would convey the idea of someone having demonstrated something and then ceasing or bringing something to an end.
Inflection: First part: Aorist Active Participle, Masculine or Neuter, Nominative Singular. Second part: Present Active Indicative, Third Person Singular.
Strong’s numbers: G0584 (Lookup on BibleHub), G2664 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 33:19
From the same root
No other words from the same root, ἈΠΟΔΕΙ͂ΚΝΥΜΙ, ΚΑΤΑΠΑΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.