2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΔΙΟΡΙΖΟΝΤΕΣ, ἀποδιοριζοντες

APODIORIZONTES, apodiorizontes

Sounds Like: ah-po-dee-oh-REE-zon-tes

Translations: separating, making distinctions, causing divisions, causing dissensions

From the root: ἈΠΟΔΙΟΡΙΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'those who are separating' or 'those who are making distinctions'. It is a compound word formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb διορίζω (diorizo), meaning 'to define', 'to distinguish', or 'to set boundaries'. Therefore, the compound verb implies a strong act of separating or drawing lines, often leading to division or dissension. It describes individuals who actively create divisions or distinctions.

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Plural

Strong’s number: G0000 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΔΙΟΡΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.