2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΔΟΚΙΜΩ, ἀποδοκιμω

APODOKIMŌ, apodokimō

Sounds Like: ah-po-doh-kee-MAH-oh

Translations: reject, disapprove, cast away, refuse

From the root: ἈΠΟΔΟΚΙΜΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ἀπό (apo), meaning "from" or "away from," and the verb δοκιμάζω (dokimazo), meaning "to test," "to approve," or "to prove." Therefore, ἀποδοκιμάζω means "to test and find wanting," or "to reject after testing." It is used to describe the act of rejecting something or someone as unfit, unworthy, or unacceptable, often after a process of examination or evaluation. For example, one might reject a stone as unsuitable for building, or a person as unworthy of a position.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G0593 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΔΟΚΙΜΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.