2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΘΑΝΕΙΝ, ἀποθανειν

APOTHANEIN, apothanein

Sounds Like: ah-poh-tha-NEIN

Translations: to die, to be dead

From the root: ΑΠΟΘΝΉΙΣΚΩ

Part of Speech: Infinitive Verb

Explanation: This is the aorist active infinitive form of the verb 'to die.' It describes the action of dying or being dead, often used in contexts where the completion of the action is emphasized. It can function as a noun, meaning 'the act of dying' or 'death'.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G0599 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 25:2
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Romans — 6:1, 6:2
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 20:2
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 2:1, 6:2
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 5:2
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 5:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΑΠΟΘΝΉΙΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.