ἈΠΟΘΝΗΣΚΩΜΕΝ, ἀποθνησκωμεν
APOTHNĒSKŌMEN, apothnēskōmen
Sounds Like: ah-poth-NEES-koh-men
Translations: we may die, let us die
From the root: ἈΠΟΘΝΗΙΣΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb meaning 'to die' or 'to be dying'. It is formed from the preposition 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb 'θνήσκω' (thnēskō), meaning 'to die'. It is used to express the act of dying, often in a spiritual or metaphorical sense in the New Testament, but also literally. The 'ἀπό' prefix can intensify the meaning of completion or separation.
Inflection: First Person, Plural, Present, Subjunctive, Active
Strong’s number: G599 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Romans — 14:8
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΘΝΗΙΣΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΘΑΝΟΝΤΑ — having died, dead, one who died, a dead one
- ἈΠΟΘΑΝΟΝΤΙ — (to) one who died, (to) a dead one, (to) the one who died, (to) one who has died
- ἈΠΟΘΑΝΟΝΤΩΝ — of those who died, of the dead, of the ones who died
- ἈΠΟΘΝΗΣΚΕΤΕ — you die, you are dying
- ἈΠΟΘΝΗΣΟΥΣΙΝ — they will die, they shall die
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.