2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΛΛΥΜΕΝΟΙΣ, ἀπολλυμενοις

APOLLYMENOIS, apollymenois

Sounds Like: ah-pol-LYOO-meh-noys

Translations: (to) those perishing, (to) those being destroyed, (to) those lost, (to) the perishing ones

From the root: ἈΠΟΛΛΥΩ

Part of Speech: Participle, Noun, Adjective

Explanation: This word is a present middle/passive participle, dative plural, meaning 'to those who are perishing' or 'to those who are being destroyed/lost'. It describes individuals who are in a state of ruin, destruction, or loss, often with a sense of ongoing action. It can function as a noun (the perishing ones) or an adjective (to the perishing people).

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G0622 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 3:6
Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Corinthians — 1:18
  • 2 Corinthians — 2:15, 4:3
  • 2 Thessalonians — 2:10

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΛΛΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.