ἈΠΟΛΛΥΜΕΝΩΝΤΡΟΠΟΙΣ, ἀπολλυμενωντροποις
APOLLYMENŌNTROPOIS, apollymenōntropois
Sounds Like: ah-pol-loo-MEH-non-TRO-poys
Translations: ways of those perishing, ways of those being destroyed, ways of the lost
From the root: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΤΡΟΠΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural participle of ἀπόλλυμι (apollumi), meaning 'to destroy, to lose, to perish', and the dative plural of τρόπος (tropos), meaning 'way, manner, custom'. The phrase literally means 'by/with/in the ways of those perishing' or 'by/with/in the ways of those being destroyed/lost'. It describes the methods or manners associated with people who are in a state of destruction or loss. It would be used to indicate how or in what manner something relates to those who are perishing.
Inflection: Compound phrase: Participle (Present, Middle/Passive, Genitive, Plural, All genders) + Noun (Dative, Plural, Masculine)
Strong’s numbers: G0622 (Lookup on BibleHub), G5158 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 3:2
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΤΡΟΠΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.