ἈΠΟΛΥΣΕΣΘΑΙΤΑΣ, ἀπολυσεσθαιτας
APOLYSESTHAITAS, apolysesthaitas
Sounds Like: ah-po-ly-SEH-sthai-tas
Translations: to be released, to be dismissed, to be sent away, to be divorced, the, a
From the root: ἈΠΟΛΥΩ, Ὁ
Part of Speech: Verb, Article
Explanation: This appears to be a concatenation of two Koine Greek words: ἈΠΟΛΥΣΕΣΘΑΙ (apolysesthai) and ΤΑΣ (tas). ἈΠΟΛΥΣΕΣΘΑΙ is the future middle infinitive of the verb ἈΠΟΛΥΩ (apolyō), meaning 'to release, dismiss, send away, or divorce'. The middle voice suggests the action is performed by the subject on itself or for its own benefit. ΤΑΣ is the feminine plural accusative form of the definite article Ὁ (ho), meaning 'the' or 'a'. When combined, it would mean 'to be released the (feminine plural accusative objects)'. This is likely a transcription error or a non-standard concatenation.
Inflection: ἈΠΟΛΥΣΕΣΘΑΙ: Future, Middle, Infinitive; ΤΑΣ: Plural, Accusative, Feminine
Strong’s numbers: G0630 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 28:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΛΥΩ, Ὁ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΛΥΘΕΙΣΑΣΤΟ — released, set free, dismissed, sent away, divorced, let go, the
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.