ἈΠΟΝΟΟΙΤΟ, ἀπονοοιτο
APONOOITO, aponooito
Sounds Like: ah-po-no-OI-toh
Translations: might despair, should despair, would despair, might give up hope, should give up hope, would give up hope, might be out of one's mind
From the root: ἈΠΟΝΟΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of despairing, giving up hope, or being out of one's mind. It is often used in contexts where someone is losing their mental faculties or becoming reckless due to a loss of hope. As a verb, it indicates an action performed by a subject.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Optative, Middle Voice
Strong’s number: G0657 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 19 — 3:232
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΝΟΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΝΟΗΘΕΝΤΩΝ — having despaired, having given up hope, having become desperate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.