ἈΠΟΠΟΜΠΑΙΟΣ, ἀποπομπαιος
APOPOMPAIOS, apopompaios
Sounds Like: ah-po-POM-py-os
Translations: scapegoat, sent away, to be sent away
From the root: ἈΠΟΠΟΜΠΑΙΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes something or someone that is sent away, specifically referring to the 'scapegoat' in the Old Testament ritual. It is a compound word derived from 'ἀπό' (away from) and 'πέμπω' (to send). In the context of the Day of Atonement, one of two goats was designated as the 'scapegoat' and sent into the wilderness, symbolically carrying away the sins of the people.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G0666 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 40:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΠΟΜΠΑΙΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΠΟΜΠΑΙΟΝ — scapegoat, sent away, for sending away, a scapegoat
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.